Zweck ausführlich:
300 fl. Hl. Georg100 fl. Dreifaltigkeit 100 fl. Beichtvaterje 50 fl. Priester (die anderen Priester)25 fl. Diakone15 fl. Kirchendiener Hl. Georg10 fl. Kirchendiener Hl. Dreifaltigkeit2 fl. Sänger100 fl. Griechische Schule (Wien)500 fl. Schule Milies (für die armen Kinder)100 fl. Unbekannte Arme an ihrem Todestag 500 fl. Seelenmesse, Begräbnis, Kolywa50 fl. am Tag ihres Begräbnisses an die Armen50 fl. Allgemeines Krankenhaus 50 fl. Armeninstitut 100 fl. Barmherzige Brüder (arme, kranke Griechen)300 fl. Kapodistrias zum Freikauf von Sklaven (lt. Kodizill 1833)Kleidung und Wäsche an Familien mit vielen Töchtern
Zweck englisch:
St. George (Vienna) (Testament/Will: 300 fior., Codicil: 300 fior. more) Holy Trinity (Vienna) (100 fior.)Greek School (Vienna) (100 fior.)Confessor / priest (100 fior.)Other Clergymen (50 fior. per person) Deacon (25 fior.)Εκκλησιάρχου τῆς καπέλλης (15 fior.)Church (St. George) (10 fior.)School in (Thessaly) for poor students (500 fior.)General Hospital (Vienna)(50 fior.)Almsinstitute (Vienna) (50 fior.)for the poor on the day of death (100 fior.)for the poor on the day of funeral (50 fior.)Order of the Brothers of Saint John of God (Vienna) (100 fior.)for the Funeral and the Memorial Services (500 fior.)The clothes and the belongings to poor families with many daughters to the governor Ioannis Kapodistrias for the liberation of slaves (300 fior.)
Zweck griechisch:
προς Άγ. Γεώργιο (Βιέννη) (Διαθήκη: 300 φρ., Κωδίκελλος: ακόμη 300 φρ.) προς Αγία Τριάδα (Βιέννη) (100 φρ.)προς ελληνικό σχολείο (Βιέννη) (100 φρ.)προς „πνευματικόν“ (100 φρ.)προς άλλους πνευματικούς (50 φρ. έκαστος) προς διάκονο (25 φρ.)προς εκκλησιάρχη τῆς καπέλλης (15 φρ.)προς εκκλησία (Άγ. Γεώγιος) (10 φρ.)προς σχολεία στις Μιλιές (Θεσσαλία) για άπορους μαθητές (500 φρ.)προς γενικό νοσοκομείο (Βιέννη) (50 φρ.)προς πτωχοκομείο (Βιέννη) (50 φρ.)προς πτωχούς κατά την ημέρα του θανάτου (100 φρ.)προς πτωχούς κατά την ημέρα της ταφής (50 φρ.)προς Τάγμα των Αδελφών του Ελέους (του Αγίου Ιωάννη)(Βιέννη) (100 φρ.)για την ταφή και τα μνημόσυνα (500 φρ.)Φορέματα και σεντόνια για μια πτωχή οικογένεια με πολλές θυγατέρες. προς τον κυβερνήτη Ιωάννη Καποδίστρια με σκοπό την απελευθέρωση σκλάβων (300 φρ.)
Stiftungsorgan:
Vorsteher Hl. Georg (Wien)
Stiftungsbetrag:
Quellen zur Stiftung
Art des Dokuments:
Testament, Kodizill
Datum des Dokuments:
1826-12-15
Sprache:
Griechisch
Art des Dokuments:
Testament, Kodizill
Datum des Dokuments:
1831-12-23
Sprache:
Griechisch
Art des Dokuments:
Schreiben
Datum des Dokuments:
1839-07-28