Zweck ausführlich:
Legate in Wien2.000 fl. zur Erwähnung des Stifters und der Eltern in der Kirche, Hl. Dreifaltigkeit (Wien)2.000 fl. zur Erwähnung des Stifters und der Eltern in der Kirche, Hl. Georg (Wien)3.000 fl. zum Begräbnis und Mnemosynon (3 Jahre) sowie für Arme (Hl. Dreifaltigkeit, Wien)300 fl. für Arme Glaubensgenossen am Tag des Begräbnisses (Hl. Georg / Hl. Dreifaltigkeit, Wien)300 fl. über Polizeidirektion für arme Deutsche100 fl. St. Peter 200 fl. St. Stephan 1.000 fl. Polizeidirektion für sehr arme Mädchen als Heiratsgut200 fl. Invalidenhaus Landstraße 200 fl. Allg. Waiseninstitut 100 fl. Blindeninstitut 100 fl. Versorgungshaus 500 fl. Beichtvater Archimandrit Pater Gregorius Kalaganis 150 fl. Geistliche 50 fl. Mönche, Sänger 30 fl. Kirchendiener Hl. Dreifaltigkeit 300 fl. 2 Geistliche des Hl. Georg 30 fl. Sänger beider Kapellen20 fl. Kirchendiener beider Kapellen Legate in Bukarest1.500 fl. für Mnemosynon für C. Bellio, Eltern, Brüder, Vorväter; Rest für Arme; durch 3 Jahre.200 fl. Kloster Radulvova wo die Gebeine der Eltern und Urverwandten ruhen190 fl. zur Ausstaffierung eines zu verheiratenden armen MädchensLegate in Athen:16.300 fl. CM Bibliothek als Schenkung an die Athener Universität (Anm.: Wurde schließlich doch bei Bellios Aufenthalt in Athen der Stadt Pella in Mazedonien gewidmet).König Otto I. von Griechenland ein antikes Schwert
Zweck englisch:
Legacy:A library, whose value is 16.300 fior. of the Convention Currency (according to the Testament/Will of the University of Athens, according to a codicil in Koln for the refugees form Macedonian „Nea Pella“ in Atalanti/Fthiotis)Holy Trinity (Vienna) forMemorial Service (2.000 fior.)St. George (Vienna) for Memorial Service (2.000 fior.)Confessor Gregorius Kalaganis (500 fior.)Clergyman of the Holy Trinity (Vienna) (150 fior.)Deacon and chanters of the Holy Trinity (50 fior.)Church steward of Holy Trinity (30 fior.)clergyman of St. George (Vienna) (300 fior.)church chanters and stewards of St. George (Vienna) (50 fior.)Funeral, Alms to the poor, Memorial Services during the first 3 Jears after his death by both Greek communities in Vienna (3.000 fior.)For very poor Coreligionists during the day of his funeral (300 fior.)To the police administration for the '' very poor Germans and citizens of Vienna'' (300 fior.)To the police administration for the dowry of two poor women (one German and one Greek-Orthodox) (1.000 fior.)St. Peter (Vienna) (100 fior.)St. Stephan (Vienna) (200 fior.)Disabled soldiers's house in Landstraße (Vienna) (200 fior.)General Orphanage (Vienna) (200 fior.)Intitute for blind people (Vienna)(100 fior.)Carehouse (Vienna) (100 fior.)Monastery Radulvoda (Bukarest) (200 fior.)Dowry for a poor woman after the death of the donor (Bukarest) (190 fior.)One old sword to the King of Greece Otto I.
Zweck griechisch:
Κληροδότημα:Βιβλιοθήκη αξίας 16.300 φιορίνια νομισματικής σύμβασης του αυστριακού νομίσματος (σύμφωνα με τη Διαθήκη προορίζεται για τον Πανεπιστημίο αθηνών, σύμφωνα με τον κωδίκελλο προορίζεται για την παροικία των μακεδόνων προσφύγων ''Νέα Πέλλα'')προς Αγία Τριάδα (Βιέννη) για μνημόσυνο (2.000 φρ.)προς Αγ. Γεώργιο (Βιέννη) για μνημόσυνο (2.000 φρ.)προς πνευματικό Γρηγόριο Καλαγιάννη (500 φρ.)προς πνευματικό Αγ. Τριάδος (Βιέννη) (150 φρ.)προς Διάκονο και ψάλτες Αγ. Τριάδος (50 φρ.)για το λοιπό εκκλησιαστικό προσωπικό της Αγ. Τριάδος (30 φρ.)προς πνευματικόΑγ. Γεωργίου (Βιέννη) (300 φρ.)προς ψάλτες και προσωπικό Αγ. Γεωργίου (Βιέννη) (50 φρ.)Κηδεία, ελεημοσύνη απόρων, μνημόσυνα κατά τα πρώτα τρία χρόνια μετά τον θάνατο του και στις δύο ελληνικές κοινότητες της Βιέννης (3.000 φρ.)Να διανεμηθούν σε πολύ φτωχούς ομοθρήσκους κατά την ημέρα της κηδείας του (300 φρ.)Στην αστυνομική διεύθυνση με σκοπό τη διανομή σε ''πολύ φτωχούς Γερμανούς και κατοίκους της Βιέννης'' (300 φρ.)Στην αστυνομική διεύθυνση για τα έξοδα του γάμου δύο πολύ φτωχν κοριτσιών (ενός γερμανικού και ενός ελληνο-ορθόδοξου) (1.000 φρ.)προς Άγιο Πέτρο (Βιέννη) (100 φρ.)προς Άγ. Στέφανο (Βιέννη) (200 φρ.)Ίδρυμα φροντίδας αναπήρων στο Landstraße (Βιέννη) (200 φρ.)Γενικό οφανοτροφείο (Βιέννη) (200 φρ.)Ίδρυμα τυφλών (Βιέννη) (100 φρ.)Ίδρυμα φροντίδας (Βιέννη) (100 φρ.)μονή Radulvoda (Βουκουρέστι) (200 φρ.)Τα έξοδα ενός γάμου σε ένα φτωχό κορίτσι αμέσως μετά τον θάνατο του κληροδότη (Βουκουρέστι) (190 φρ.)προς Βασιλέα Όθωνα Α' της Ελλάδος ένα σπαθί/ξίφος αντίκα.
Stiftungsorgan:
Stiftungsbetrag:
Quellen zur Stiftung
Art des Dokuments:
Testament-Extract
Datum des Dokuments:
1839-06-18
Sprache:
Deutsch
Art des Dokuments:
Testament
Datum des Dokuments:
1839-00-00
Sprache:
Griechisch
Art des Dokuments:
Testament, Kodizill
Datum des Dokuments:
1835-09-09